夕次盱眙县

韦应物唐朝22

原文

落帆逗淮镇,停舫临孤驿。
卸帆留宿淮水岸边的小镇,小舫停靠着孤零零的旅驿。
浩浩风起波,冥冥日沉夕。
大风突起江上的波浪浩荡,太阳沉落大地的夜色苍黑。
人归山郭暗,雁下芦洲白。
山昏城暗人们都回家安憩,月照芦洲雁群也落下栖息。
点击展示全部∨

注释

⑴次:停泊。盱眙(xūyí):今属江苏,地处淮水南岸。 ⑵逗:停留。淮镇:淮水旁的市镇,指盱眙。 ⑶舫:船。临:靠近。驿:供邮差和官员旅宿的水陆交通站。 ⑷浩浩:盛大的样子。 ⑸冥冥:昏暗,昏昧。 ⑹"人归"句:意为日落城暗,人也回去休息了。 ⑺芦洲:芦苇丛生的水泽。 ⑻秦关:指长安。秦:今陕西的别称,因战国时为秦地而得名。 ⑼客:诗人自称。此句意为孤独之夜,怀念家乡。

赏析

  这首诗写旅途中的客思。诗人因路遇风波而夕次孤驿,在孤驿中所见全是秋日傍晚的一片萧索的景象,夜听寒钟思念故乡,彻夜未眠。一片思乡之情和愁绪全在景物的描写之中。诗的妙处,在寓情于景,情景交融。此诗对旷野苍凉凄清的夜景极尽渲染,把风尘飘泊,羁旅愁思烘托得强烈感人。首联点题,交代时间地点,自然引出下文停船所见景物的描写。"孤"含有孤寂之意,奠定全诗感情基调。"落帆""停舫"意为黄昏时分船要泊岸停靠。颔
点击展示全部∨

作者介绍

韦应物

韦应物 (唐朝)

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。