送沈亚之歌·并序

李贺唐朝30

原文

文人沈亚之,元和七年以书不中第,返归于吴江。
文人沈亚之,在元和七年因为文章没有考取功名,返回到了吴江
吾悲其行,无钱酒以劳,又感沈之勤请,乃歌一解以送之。
我为他将要踏上归途感到伤心,可是没有钱买酒设宴来慰问他,又感激他的再三请求,于是创作一首诗歌赠送给他。
吴兴才人怨春风,桃花满陌千里红。
吴兴的才子怨恨春风吹落桃花,让桃花落满了道路,呈现出一片千里红的景象。
紫丝竹断骢马小,家住钱塘东复东。
他骑的骢马瘦小,紫丝竹鞭也已断裂,他家住在遥远的钱塘,再往东的东方。
白藤交穿织书笈,短策齐裁如梵夹。
他背着用白藤编织的书箱,手中拿的短鞭整齐得像梵夹一样。
点击展示全部∨

注释

元和:唐宪宗年号。 以书不中第:因为文章没有考取功名。 勤请:再三请求。 一解:乐府歌词一章称为一解。 这里指的是一首诗。 吴兴才人:这里指沈亚之。 桃花满陌:落红铺满田间的路。 紫丝竹:马鞭。 骢马:青白色马。 书笈:书箱。 梵夹:佛经。 宝矿:金银宝石。 一叶:小船。 拾才:选取人才。 掷置:抛弃。 解龙马:放走骢马。 《周礼》“马八尺以上为龙”。 重心骨:以有志向有骨气为重。 古人三走:《史
点击展示全部∨

赏析

  科举始于隋朝,盛于唐朝。作为帝王文化的重要组成部分,科举制吸引着无数企图走向仕途的举子。及第时得意忘形,失意时丧魂落魄,折射到了文学上。它给文学带来了新的表现主题。沈亚之落第还家,李贺写诗进行宽慰,这本是一般性的应酬之作。但是由于诗人的切身之痛,对科举制的体察,所以发出愤激之词,痛斥主考官有眼无珠,在光天化日之下"掷置黄金解龙马"可谓是字字珠玑。铿锵有力。此诗为送别之作,需要为落第之友着想,因
点击展示全部∨

作者介绍

李贺

李贺 (唐朝)

李贺(公元790年—816年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南省洛阳市宜阳县)人,留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺20岁到京城长安参加进士考试。因父亲名为晋肃,与进士同音,就以冒犯父名取消他的考试资格。后由于文学名气很高,担任了一名奉礼郎的卑微小官,留在京城。李贺本来胸怀大志,性情傲岸,如今作了这样一个形同仆役的小官,感到十分屈辱,就称病辞去官职,回福昌老家过上隐居生活。李贺常骑着一头跛脚的驴子,背着一个破旧的锦囊,出外寻找灵感。他的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,贫寒家境的困扰,使得这颗唐代诗坛上闪着奇光异彩的新星,于公元816年过早地殒落了,年仅27岁。