采桑子·群芳过后西湖好

欧阳修宋朝33

原文

群芳过后西湖好,狼籍残红。飞絮濛濛。垂柳阑干尽日风。 笙歌散尽游人去,始觉春空。垂下帘栊。双燕归来细雨中。

注释

⑴群芳过后:百花凋零之后。群芳,百花。西湖:指颍州西湖,在今安徽阜阳西北,颖水和诸水汇流处,风景佳胜。 ⑵狼籍残红:残花纵横散乱的样子。残红,落花。狼籍,同"狼藉",散乱的样子。 ⑶濛濛:今写作"蒙蒙"。细雨迷蒙的样子,以此形容飞扬的柳絮。 ⑷阑干:横斜,纵横交错。尽日:整日,整天。 ⑸笙歌:笙管伴奏的歌筵。散:消失,此指曲乐声停止。去:离开,离去。 ⑹帘栊:窗帘和窗棂,泛指门窗的帘子。

赏析

  此词描绘颖州西湖波平十顷、莲芰香清的美景,表达了词人寄情山水的志趣。全词即景抒情,词风清疏峻洁,意境清淡平和,给人以极高的艺术享受。"残霞夕照"是天将晚而未晚、日已落而尚未落尽的时候。"夕阳无限好",古往今来不知有多少诗人歌咏过这一转瞬即逝的黄金时刻。欧阳修没有直写景物的美,而是说"霞"已"残",可见已没有"熔金"、"合璧"那样绚丽的色彩了。但这时的西湖,作者却觉得"好"。好就好在"花坞苹汀"
点击展示全部∨

作者介绍

欧阳修

欧阳修 (宋朝)

欧阳修(1007年-1072年),字永叔,号醉翁、六一居士,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋政治家、文学家,且在政治上负有盛名。因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。官至翰林学士、枢密副使、参知政事,谥号文忠,世称欧阳文忠公。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩被世人称为“唐宋散文八大家”。欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖。领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。他的散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。欧阳修在变革文风的同时,也对诗风词风进行了革新。在史学方面,也有较高成就。