将进酒

李贺唐朝23

原文

琉璃钟,琥珀浓,小槽酒滴真珠红。 烹龙炮凤玉脂泣,罗帏绣幕围香风。 吹龙笛,击鼍鼓;皓齿歌,细腰舞。 况是青春日将暮,桃花乱落如红雨。 劝君终日酩酊醉,酒不到刘伶坟上土。

注释

将进酒:原是汉乐府短萧铙歌的曲调,这里意为“劝酒歌”。 钟:盛酒的器皿。 琥珀:色黄净,喻指美酒。 小槽:古时制酒器中的一个部件,酒由此缓缓流出。指酿酒。 真珠:喻酒色的柔润莹洁。 真珠红:名贵的红酒。 玉脂泣:比喻油脂在烹煮时发出的声音。 罗帏:一作“罗屏”。 龙笛:长笛。 鼍(tuó)鼓:用鼍皮制作的鼓。鼍:扬子鳄。 酩酊:大醉。 刘伶:晋人,“竹林七贤”之一,以嗜酒著称,著有《酒德颂》。

赏析

暂无信息

作者介绍

李贺

李贺 (唐朝)

李贺(公元790年—816年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南省洛阳市宜阳县)人,留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺20岁到京城长安参加进士考试。因父亲名为晋肃,与进士同音,就以冒犯父名取消他的考试资格。后由于文学名气很高,担任了一名奉礼郎的卑微小官,留在京城。李贺本来胸怀大志,性情傲岸,如今作了这样一个形同仆役的小官,感到十分屈辱,就称病辞去官职,回福昌老家过上隐居生活。李贺常骑着一头跛脚的驴子,背着一个破旧的锦囊,出外寻找灵感。他的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,贫寒家境的困扰,使得这颗唐代诗坛上闪着奇光异彩的新星,于公元816年过早地殒落了,年仅27岁。