送高三十五书记

杜甫唐朝32

原文

崆峒小麦熟,且愿休王师!
崆峒山一带小麦已经成熟,我希望暂且休兵以保护收成。
请公问主将:焉用穷荒为?
请您询问主将哥舒翰:当此之时何必要去荒远之地用兵?
饥鹰未饱肉,侧翅随人飞。
您像一只没有吃饱肉的雄鹰,侧着翅膀随人飞腾。
高生跨鞍马,有似幽并儿。
您身跨鞍马纵横驰骋,像幽并健儿一样勇猛。
脱身簿尉中,始与捶楚辞。
您从县尉的苦差中脱出身来,才告别了鞭挞黎民的营生。
点击展示全部∨

注释

⑴高三十五:即诗人高适。唐人以称呼排行表示尊敬和亲切。时高适为河西节度使哥舒翰掌书记。 ⑵崆峒:山名,在今甘肃平凉县西,属六盘山。 ⑶公:指高适。主将:指哥舒翰。 ⑷穷荒:贫瘠边远之地。 ⑷饥鹰:比喻高适。《旧唐书·高适传》:"适少濩落,不事生业,家贫,客于梁宋,以求丐取给。" ⑸幽并:幽州,河北之地;并州,山西之地。两地多出健儿。 ⑹脱身簿尉:高适为封丘县尉时曾写诗表示不忍鞭挞百姓,今为书记,故
点击展示全部∨

赏析

  整体赏析此诗写高适履历,以及杜、高二人情谊。诗中祝贺高适履新,即新任河西节度使哥舒翰幕府掌书记,预言他十年后将成为方面大员,希望他多寄边塞诗来。全诗以劝其休兵为主旨,对哥舒翰的穷兵黩武颇著微词。开头四句写送别的本旨。《旧唐书·哥舒翰传》:"吐蕃每至麦熟时,即率部众至积石军获取之,共呼为吐蕃麦庄。前后无敢拒之者。至是,翰设伏以待之,杀之略尽,吐蕃屏迹,不敢近青海。"《通鉴》把这件事记在天宝六载(
点击展示全部∨

作者介绍

杜甫

杜甫 (唐朝)

杜甫(712-770),字子美,汉族,唐朝河南巩县(今河南郑州巩义市)人,自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。