和李秀才边庭四时怨

卢汝弼唐朝33

原文

春风昨夜到榆关,故国烟花想已残。
春风前夜里已经吹进了山海关,遥想故乡的青烟花香都早已经散尽。
少妇不知归不得,朝朝应上望夫山。
我的妻子尚不清楚我还能否凯旋归来,每天都应登上望夫山去远望我的军营。
卢龙塞外草初肥,雁乳平芜晓不飞。
初夏时分,北方卢龙塞外,青草正茂,大雁在平坦的无际原野上哺育着新生的小雁,早晨没有顾及着上天飞翔。
乡国近来音信断,至今犹自著寒衣。
近些日子里家乡音信沟通全部中断,仍然还得每天都穿着御寒衣裳。
八月霜飞柳半黄,蓬根吹断雁南翔。
八月初秋,塞外白霜纷飞,嫩绿的绿树也有一半凋落成了黄色,就连蓬草也都被萧瑟的秋风连根吹断,北方的大雁为了回暖都陆续飞往南国。
点击展示全部∨

注释

(1)李秀才:作者的友人,生平不可考。 (2)榆关:当指山海关,在今秦皇岛市东。 (3)少妇:指戍边将士的妻子。 (4)望夫山:山名,此诗中所提望夫山地理位置尚不明确,一说为泛指。 (5)卢龙:即今河北省卢龙县一带,唐代属平州。 (6)乳:这里指大雁抚养新生的小雁。 (7)寒衣:戍守边塞之人御寒而着之衣物。 (8)八月:农历八月。 (9)蓬根吹断雁南翔:蓬草的根也被秋风吹断,大雁都陆续往南飞去了。
点击展示全部∨

赏析

  本组诗共四首。这里着重选择第四首进行赏析。第一首写戍边之人于昨夜感受到春风吹入榆关,遥想故乡的青烟红花都早已凋残。闺中少妇不知道自己是否能够回来,内心一片忧怨,便每天都要到望夫山上远望军营,担心丈夫的生死。第二首则写初夏时节卢龙边塞的风光,但是戍边人仍然无法与家人取得联系,还是要穿着御寒铁衣的郁闷。第三首写秋季边塞将士见白霜纷飞、柳树半黄、蓬草被风吹断,大雁往南飞去的悲凉景象,抒发出对家乡的思
点击展示全部∨

作者介绍

卢汝弼

卢汝弼 (唐朝)

卢汝弼,字子谐,范阳人。景福进士。今存诗八首。(《才调集》作卢弼),登进士第,以祠部员外郎、知制诰,从昭宗迁洛。后依李克用,克用表为节度副使。其诗语言精丽清婉,辞多悲气。诗八首,皆是佳作,尤以《秋夕寓居精舍书事》和《和李秀才边庭四时怨》(其四)两首为最善。《秋夕寓居精舍书事》写秋日乡思,依情取景所取景物包括“苔阶叶”、“满城杵”、“蟏蛸网”、“蟋蟀声”等),以景衬情,写得情景交融,感人至深。《和李秀才边庭四时怨》写边庭生活,一片悲气弥漫之中又含着雄壮,十分动人心魄。