送杨氏女

韦应物唐朝22

原文

永日方戚戚,出行复悠悠。
我整日忧郁而悲悲戚戚,女儿就要出嫁遥远地方。
女子今有行,大江溯轻舟。
今天她要远行去做新娘,乘坐轻舟沿江逆流而上。
尔辈苦无恃,抚念益慈柔。
你姐妹自幼尝尽失母苦,念此我就加倍慈柔抚养。
点击展示全部∨

注释

杨氏女:指女儿嫁给杨姓的人家。 永日:整天。戚戚:悲伤忧愁。 行:出嫁。悠悠:遥远。 溯:逆流而上。 尔辈:你们,指两个女儿。无恃:指幼时无母。 幼为长所育:此句下有注:“幼女为杨氏所抚育。”指小女是姐姐抚育大的。 结中肠:心中哀伤之情郁结。 义往:指女大出嫁,理应前往夫家。 自小阙内训:此句下有注:“言早无恃。”阙:通“缺”。内训:母亲的训导。 事姑:侍奉婆婆。贻:带来。  令门:好的人家,或是
点击展示全部∨

赏析

暂无信息

作者介绍

韦应物

韦应物 (唐朝)

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。