送李侍御赴安西

高适唐朝35

原文

行子对飞蓬,金鞭指铁骢。
作为行客面对着飞蓬,手持金鞭指挥着骏马。
功名万里外,心事一杯中。
远行万里之外求取功名,万千心事全寄托在一杯别酒中。
虏障燕支北,秦城太白东。
安西在燕支之北,长安在秦岭太白峰以东。
点击展示全部∨

注释

①安西:安西都护府,治所在今新疆维吾尔自治区库车县。 ②骢:指黑色的骏马。 ③虏障:指防御工事。燕支:山名,这里代指安西。 ④太白东:具体指秦岭太白峰以东的长安。 ⑤离魂:指离别时的心情。惆怅:失意、难过。 ⑥宝刀雄:指在边地作战建立军功的雄心壮志。

赏析

  这首律诗被后人誉为"盛唐五言律第一"。"侍御"即侍御史的简称,官名。李侍御,名未详。"安西",即安西都护府,治所在今新疆库车县。此诗为送友人从军塞外而作,其中强烈表达了立功异域的战斗激情,和乐观豪迈的昂扬意绪。首联"行子对飞蓬,金鞭指铁骢",紧扣题意,写李侍御即将跨马远征。以"飞蓬"喻"行子",自然使人联想到"行子"身影的轻疾,可谓形神毕现。"铁骢"为青黑色相杂的马,本已矫健迅疾,再加上主人挥
点击展示全部∨

作者介绍

高适

高适 (唐朝)

高适(700年—765年),汉族。字达夫、仲武,景县(今河北景县)人,后迁居宋州睢阳(今河南商丘)。唐代著名的边塞诗人,世称高常侍。少孤贫,爱交游,有游侠之风,并以建功立业自期。20岁西游长安(今陕西西安),功名未就而返。开元20年去蓟北,体验了边塞生活。后漫游梁、宋(今河南开封、商丘)。天宝三载,与李白、杜甫、岑参同游梁园(今河南商丘),结下亲密友谊,成为文坛佳话。天宝八载(749年),经睢阳太守张九皋推荐,50岁应举中第,授封丘尉。十一载,因不忍“鞭挞黎庶”和不甘“拜迎官长”而辞官,又一次到长安。次年入陇右、河西节度使哥舒翰幕,为掌书记。安史之乱后,曾任淮南节度使、彭州刺史、蜀州刺史、剑南节度使等职,官至渤海县侯终散常侍,世称“高常侍”。永泰元年(765年)卒,终年65岁,赠礼部尚书,谥号忠。高适与岑参并称“高岑”,有《高常侍集》等传世,其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。开封禹王台五贤祠即专为高适、李白、杜甫、何景明、李梦阳而立。后人又把高适、岑参、王昌龄、王之涣和称“边塞四诗人”。