长相思三首

李白唐朝18

原文

长相思,在长安。
日日夜夜地思念啊,我思念的人在长安。
络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。
秋夜里纺织娘在井栏啼鸣,微霜浸透了竹席分外清寒。
孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。
孤灯昏暗暗思情无限浓烈,卷起窗帘望明月仰天长叹。
点击展示全部∨

注释

长相思:属乐府《杂曲歌辞》,常以“长相思”三字开头和结尾。 络纬:昆虫名,又名莎鸡,俗称纺织娘。金井阑:精美的井栏。 簟:供坐卧用的竹席。 渌:清澈。 关山难:关山难渡。 欲素:一作“如素”。素:洁白的绢。 赵瑟:一作弦乐器,相传古代赵国人善奏瑟。 蜀琴:一作弦乐器,古人诗中以蜀琴喻佳琴。 燕然:山名,即杭爱山,在今蒙古人民共和国境内。此处泛指塞北。 横波:指眼波流盼生辉的样子。 卷不寝:一作“更
点击展示全部∨

赏析

  其一   这首诗大致可分两段。第一段从篇首至“美人如花隔云端”,写诗中人“在长安”的相思苦情。诗中描绘的是一个孤栖幽独者的形象。他(或她)居处非不华贵──这从“金井阑”可以窥见,但内心却感到寂寞和空虚。作者是通过环境气氛层层渲染的手法,来表现这一人物的感情的。先写所闻──阶下纺织娘凄切地鸣叫。虫鸣则岁时将晚,孤栖者的落寞之感可知。其次写肌肤所感,正是“霜送晓寒侵被”时候,他更不能成眠了。“微霜
点击展示全部∨

作者介绍

李白

李白 (唐朝)

李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。与杜甫并称为“李杜”。汉族,祖籍陇西成纪。一说出生于碎叶城(当时属唐朝领土,今属吉尔吉斯斯坦),4岁时跟随父亲迁至剑南道绵州。一说即出生于绵州昌隆(今四川江油)。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。