迷神引·一叶扁舟轻帆卷

柳永宋朝24

原文

一叶扁舟轻帆卷。暂泊楚江南岸。孤城暮角,引胡笳怨。水茫茫,平沙雁、旋城散。烟敛寒林簇,画屏展。天际遥山小,黛眉浅。
一叶小舟上轻帆卷起,暂时停泊在楚江南岸。傍晚的孤城,响起阵阵角声和哀怨的胡笳曲。江水茫茫,沙滩上栖息的大雁,顷刻间全部被城散。暮霭如烟般笼罩在林间,一丛丛秋林像画屏一般在眼前铺展。天边的遥遥群山是那么细小,如同美人的弯弯黛眉一样浅淡。
旧赏轻抛,到此成游宦。觉客程劳,年光晚。异乡风物,忍萧索、当愁眼。帝城赊,秦楼阻,旅魂乱。芳草连空阔,残照满。佳人无消息,断云远。
轻易地离开了心上人,到这里成了游宦。深深感到旅途困顿疲惫,一年又到岁晚。不忍目睹异乡风物,一片萧索,进入眼中又添愁烦。京城离我如此遥远,心爱的佳人被阻隔在远方,让我心情沮丧,烦乱不堪。放眼望去,只见芳草延伸到天际,残阳洒满了山河。佳人杳无音信,仿佛被风吹走的浮云,远去不返。

注释

⑴迷神引:词牌名。 ⑵泊:停泊。楚江:泛指南方的河流。 ⑶角:画角,古代军中乐器,上有绘画装饰,其音高亢哀厉。 ⑷引:乐曲体裁之一,有"序曲"的意思。 ⑸旋:随即。 ⑹敛:收起,散尽。簇:丛聚。 ⑺黛眉浅:古诗文中有将山比作女子的眉毛。黛眉:女子的眉毛。浅:形容颜色浅淡。 ⑻旧赏:指往日的欢快如意之事。 ⑼游宦:在官场上奔波漂泊。 ⑽劳:困顿疲惫。 ⑾秦楼阻:心爱的佳人被阻隔在远方。秦楼:出自汉乐
点击展示全部∨

赏析

  这首《迷神引》是柳永五十岁后宦游各地的心态写照,是一首典型的羁旅行役之词。这首词深刻地反映了柳永的矛盾心理,特别是作为一名不得志的封建文人的苦闷与不满,有一定的思想意义。词起句写柳永宦游经过楚江,舟人将风帆收卷,靠近江岸,作好停泊准备。"暂泊"表示天色将晚,暂且止宿,明朝又将继续舟行。从起两句来看,词人一起笔便抓住了"帆卷"、"暂泊"的舟行特点,而且约略透露了旅途的劳顿。可见他对这种羁旅生活是
点击展示全部∨

作者介绍

柳永

柳永 (宋朝)

柳永(约987年—约1053年),北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,其中慢词独多,铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,有“凡有井水饮处,皆能歌柳词”之说。柳永作为婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作有《雨霖铃》、《八声甘州》、《凤栖梧》等,现存有大量诗篇。