曾子不受邑

刘向汉朝30

原文

  曾子衣敝衣以耕。鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣。”曾子不受,反,复往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,‘受人者畏人;予人者骄人。’纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?”终不受。孔子闻之,曰:“参之言足以全其节也。”

注释

1. 曾子,即曾参。 2. 邑,城镇。 致邑,封赠一座城镇。 古代诸侯封给卿大夫的土地,称做采邑。 鲁国国君送给曾子一座城镇,不同一般馈赠,应视为封赐。 3. 修:修饰。 4. 奚:何,为什么。 5. 不我骄也,我能不畏乎?即使国君对我有了赏赐以后,不傲视我,但我能不畏惧吗? 6. 使:命令,派遣。 7. 于:向。 8. 全:保全。 9. 敝:破旧 10. 受:接受 11. 反:同“返”,返回

赏析


作者介绍

刘向

刘向 (汉朝)

刘向(约前77—前6)原名更生,字子政,西汉楚国彭城(今江苏徐州)人,祖籍彭城(今江苏徐州市)。西汉经学家、目录学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。