九章·怀沙

屈原先秦25

原文

滔滔孟夏兮,草木莽莽。 伤怀永哀兮,汩徂南土。 眴兮杳杳,孔静幽默。 郁结纡轸兮,离愍而长鞠。 抚情效志兮,冤屈而自抑。 刓方以为圜兮,常度未替。 易初本迪兮,君子所鄙。 章画志墨兮,前图未改。 内厚质正兮,大人所晟。 巧倕不斵兮,孰察其揆正? 玄文处幽兮,蒙瞍谓之不章。 离娄微睇兮,瞽谓之不明。 变白以为黑兮,倒上以为下。 凤皇在笯兮,鸡鹜翔舞。 同糅玉石兮,一概而相量。 夫惟党人鄙固兮,羌不知余之所臧。 任重载盛兮,陷滞而不济。 怀瑾握瑜兮,穷不知所示。 邑犬群吠兮,吠所怪也。 非俊疑杰兮,固庸态也。 文质疏内兮,众不知余之异采。 材朴委积兮,莫知余之所有。 重仁袭义兮,谨厚以为丰。 重华不可遻兮,孰知余之从容! 古固有不并兮,岂知其何故! 汤禹久远兮,邈而不可慕。 惩连改忿兮,抑心而自强。 离闵而不迁兮,愿志之有像。 进路北次兮,日昧昧其将暮。 舒忧娱哀兮,限之以大故。 乱曰: 浩浩沅湘,分流汩兮。 脩路幽蔽,道远忽兮。 曾唫恒悲兮,永慨叹兮。 世既莫吾知兮,人心不可谓兮。 怀质抱青,独无匹兮。 伯乐既没,骥焉程兮。 民生禀命,各有所错兮。 定心广志,余何畏惧兮! 曾伤爰哀,永叹喟兮。 世溷浊莫吾知,人心不可谓兮。 知死不可让,愿勿爱兮。 明告君子,吾将以为类兮。

注释

汩(yù cú)徂:疾行。 眴(shùn):同“瞬”,看的意思。 纡轸:委曲而痛苦。 离慜(mǐn):遭忧患。鞠:困穷。 刓(wán)方以为圜(yuán):把方的削成圆的。刓:削。圜,同“圆”。 常度:正常的法则。替:废也。 易初:变易初心。本迪:变道。 章:明也。志:记也。 倕(chuí):人名,传说是尧时的巧匠。斵(zhuó):砍,削。 蒙瞍(méngsǒu):瞎子。章:文彩。 离娄:传说中的
点击展示全部∨

赏析

  一般认为此诗作于屈原临死前,是诗人的绝命词。此诗历述作者不能见容于时的原因与现状以及南行的心情,为自己遭遇的不幸发出了浩叹与歌唱,希望以自身肉体的死亡来震撼民心、激励君主。全诗语句简短有力,颇有气促情迫之感,反映了诗人的实际感受与心境,在情感与表达形式上与诗的内涵浑然一体。   诗篇开首先刻画诗人南行时的心情,两句极度表述忧郁、哀伤心理的诗句,一下子扣住了读者的心弦:“伤怀永哀兮”、“郁结纡轸
点击展示全部∨

作者介绍

屈原

屈原 (先秦)

屈原(约公元前340—公元前278年),芈姓,屈氏,名平,字原,又自云名正则,字灵均,出生于楚国丹阳秭归(今湖北宜昌),战国时期楚国诗人、政治家。因遭贵族排挤诽谤,被先后流放至汉北和沅湘流域。楚国郢都被秦军攻破后,自沉于汨罗江,以身殉楚国。他是中国历史上一位伟大的爱国诗人,中国浪漫主义文学的奠基人,“楚辞”的创立者和代表作家,开辟了“香草美人”的传统,被誉为“楚辞之祖”,楚国有名的辞赋家宋玉、唐勒、景差都受到屈原的影响。屈原投江自尽的日子相传是农历五月初五,即端午节。端午节最初是中国人民祛病防疫的节日。吴越一带春秋之前有在农历五月初五以龙舟竞渡形式举行部落图腾祭祀的习俗。后因屈原在这一天死去,便演变成了中国人民纪念屈原的传统节日。